Guide d'installation pour simplifier l'installation de votre tampon antibuée

La protection de désembuage est un dispositif utilisé pour enlever la brume entraînée d'un courant gazeux ou de vapeur et est conçue pour fournir l'excellente représentation de séparation gaz-liquide en cours de distillation, absorption de gaz et condensation de dépouillement, compression de gaz, déshumidification et séchage aussi bien que le retrait du jet et du dessalement. Une installation correcte et correcte est le moyen de réaliser cette performance. Dans cet article, nous aimerions vous présenter quelques suggestions utiles pour vous aider à simplifier vos étapes d'installation et à obtenir les meilleurs résultats d'installation.

Préparations

Généralement, le tampon de désembuage est fabriqué légèrement surdimensionné pour s'adapter à toute déformation du navire et pour assurer un ajustement serré entre le tampon de désembuage et la paroi du navire pour empêcher toute fuite de gaz de la surface de contact. Tout espace entre la paroi du navire et le tampon de désembuage réduira son efficacité et ses performances de séparation. Un ajustement serré assure une performance de séparation gaz-liquide optimale.

Step 1

Étape 1 Nouvelle inspection du tampon de désembuage

  1. Vérifier l'expédition À la réception d'un tampon de désembuage, vérifiez si vous avez reçu le bon tampon de désembuage. Inspectez et mesurez ses dimensions pour vous assurer que la taille du tampon de désembuage correspond à la taille sur le dessin. Vérifiez s'il y a des dommages potentiels au tampon de désembuage. Vérifiez si des documents sont fournis avec le produit.
  2. Rangement des tampons de désembuage Stockez le nouveau tapis de désembuage dans un environnement sec et propre. La poussière, le sable et d'autres contaminants peuvent encrasser le tampon antibuée. Un entrepôt est recommandé pour le stockage à long terme.
  3. Prêt à installer Disposez toutes les sections de protection de désembuage dans une zone propre à proximité du navire. Placez tous les morceaux de tampon de désembuage vers l'orientation correcte de la direction d'écoulement. Et puis faire un plan d'installation.

Gardez à l'esprit que le patin à mailles sera fabriqué légèrement plus grand que le diamètre du récipient à installer.

Step 1

Étape 2 Retrait du tampon de désembuage existant

Avant de retirer le tampon de désembuage existant, il est fortement recommandé d'étudier comment celui existant a été installé. Vérifiez le tampon de désembuage existant s'il y a des signes de corrosion excessive ou d'encrassement et s'il y a des sections délogées.

Si le tampon existant a été construit en sections, tirez d'abord sur la section centrale. Comme un tampon de désembuage correctement installé s'adapte étroitement à la paroi du navire, une force de traction plus grande est nécessaire pour enlever la section centrale. Une fois la section centrale retirée, les autres sections seront retirées beaucoup plus facilement. Enlevez une section à la fois. Et puis retirez les autres sections une par une pour éviter que les sections lâches ne tombent.

Après avoir enlevé toutes les sections, vérifiez soigneusement toutes les structures de support s'il y a des fissures, des signes de corrosion excessive et du matériel de support endommagé. Réparer tous les défauts qui pourraient nuire à la bonne installation et au bon fonctionnement du nouveau tapis antibuée. Assurez-vous que les supports existants conviennent à votre nouveau, faites attention à ce que vous utiliserez. Vous pouvez orienter ou tourner le nouveau tampon dans la position exacte du tampon de désembuage à enlever à des fins de référence plus tard.

Maintenez les options enfoncées

  • Fils de cravate

    Les fils d'attache sont le moyen le plus courant et le plus simple de fixer le tampon antibuée à ses supports. Les fils d'attache sont typiquement 0,051 "de diamètre et sont faits du même matériel que la maille. Ceci peut être réalisé en bouclant le fil d'attache entre la grille de support inférieure et le trou annulaire et en tordant les extrémités pour le lier en place. (Ne passez pas le fil à travers la maille, juste le support et la grille.) Attachez les quatre coins des grilles dans chaque section. L'espacement annulaire de trou d'anneau est typiquement 4 "à 5" à part avec 1/4 "trous de diamètre.

    The picture shows the tie wires for demister pad installation.

    Demister pad – installation de fil d'attache

    The picture shows the detailed drawing about tie wires for demister pad installation.

    Demister pad – détails d'installation du fil d'attache

    Pour les matériaux en maille plastique, utilisez plusieurs boucles de fils d'attache.

  • J-Boulons

    Les boulons en J peuvent être utilisés à la place des fils d'attache et sont plus solides. La partie crochet du "J" se connecte autour de la grille inférieure du tampon antibuée, s'étend à travers une pince ou des trous dans la bague annulaire et est fixée par un écrou et un écrou de blocage. Encore une fois, 4 boulons doivent être utilisés par section. Une autre variante est un "goujon soudé".

    The picture shows the J-bolts for demister pad installation.

    Tampon de désembuage – installation par boulon en J

    The picture shows the detailed drawing about J-bolts for demister pads.

    Demister pad – Détails d'installation du boulon J

    Veuillez noter: assurez-vous que vos connexions de boulon J sont sûres et peuvent résister à la chaleur et aux vibrations. Les doubles écrous ou contre-écrous sont fortement recommandés.

  • Clés de verrouillage

    Les clés de verrouillage peuvent être utilisées pour sécuriser un tampon antibuée lorsque vous devez travailler à partir de la butée et que l'accès au fond n'est pas possible. Il suffit de tourner le drapeau vers la paroi du navire et de serrer les doubles écrous de blocage.

    The picture shows the latch keys for demister pad installation.

    Tampon de désembuage – installation de clé de loquet

  • Anneaux de soutien doubles

    Les doubles anneaux de soutien ont les sections démontables d'anneau du côté de manway. Lorsque la dernière section de protection antibuée est installée, boulonnez les sections d'anneau en place. Les anneaux de support doubles sont plus courants pour les installations de dessus, mais sont également utilisés dans les installations de fond. Les doubles anneaux de support aident également à prévenir le contournement mural.

    The picture shows the dual support rings for demister pad installation.

    Tampon de désembuage – installation à double anneau de support

    The picture shows the detailed drawing about dual support rings for demister pad installation.

    Demister pad – double anneau de support détails d'installation

    The picture shows the removable section of support rings for demister pad installation.

    Pad de désembuage – installation de section amovible à double anneau de support

  • Anneaux Offset

    Les anneaux décalés sont tenus à l'écart de la paroi du vaisseau par une impasse. Fixez le tampon de désembuage à l'aide de fil d'attache ou de boulons en J et pinces.

    The picture shows the tie wire with offset rings for demister pad installation.

    Tampon de désembuage – fil d'attache avec montage à anneau décalé

    The picture shows the detailed drawing about tie wire with offsets for demister pad installation.

    Tampon de désembuage – fil d'attache avec détails d'installation anneau décalé

  • Maintenez les barres enfoncées

    Maintenez la barre enfoncée Boulons en position au-dessus de la protection de désembuage après qu'il soit installé et est un moyen efficace de garder les morceaux de protection de désembuage intacts.

    The picture shows the hold down bar for demister pad installation.

    Pad de désembuage – maintenez l'installation de la barre

  • Cages de panier

    Cages à panier Pour une seule pièce demister pad sont maintenus en place par la bride supérieure du navire. Vous glissez simplement la cage sur le dessus de la protection antibuée et fixez la tête ou la bride supérieure, en installant les protections d'une seule pièce de désembuage.

    The picture shows the basket cage for demister pad installation.

    Demister pad – installation de la cage du panier

  • Anneaux d'expansion

    Les bagues d'expansion peuvent être utilisées pour un anneau de support ou un anneau de maintien lorsque le soudage à la coque est un problème.

    The picture shows the expansion ring for demister pad installation.

    Demister pad – installation anneau d'expansion

    Pour la protection de désembuage installée dans les navires de petit diamètre avec un dessus bridé, la garniture doit être faite en deux sections pour dégager maintenez les agrafes de barre soudées à la coquille.

    The picture shows the demister pad installed in small vessels is divided into two sections.

    La protection de désembuage dans de petits navires est séparée en deux sections pour dégager maintenez les agrafes de barre soudées à la coquille.

    Maintenez la méthode avec sortie au-dessus du pad de désembuage

    Si les installateurs doivent sortir de manway au-dessus de la protection de désembuage, installez le câblage de lien de protection de désembuage de dessous fonctionnant des sections externes vers le centre. Installez la dernière section à partir du haut et fixez-la aux sections adjacentes en plaçant 3 barres de maintien (barre plate de 1/4 "x 1") à travers la dernière section installée et attachez le câblage ou le boulonnage en J aux sections adjacentes.

    The picture shows the diagram of manway section and hold down bars for demister pad installation.

    Section de Manway et maintenez les barres pour l'installation de tampon antibuée

Step 1

Étape 3 Installation

  • Tampons antibuée d'une seule pièce

    N'importe quelle méthode d'attache excepté des J-boulons peut être employée pour des protections d'une seule pièce de désembuage. Pour les nouveaux navires, assurez-vous que les parois du navire sont lisses et exemptes d'éclaboussures de soudure et d'autres débris avant de pousser la protection antibuée dans le navire. Gardez à l'esprit que le diamètre du maillage doit légèrement dépasser le diamètre du récipient pour assurer un ajustement serré, comme indiqué à droite.

    The picture shows the installation method of the one piece demister pad.

    Méthode d'installation du tampon de désembuage monobloc

  • Installation de tampons antibuée multisections dans des navires verticaux
    • Navires avec des anneaux de support simples
      1. Avant d'installer des sections, marquez des lignes sur l'anneau de support qui indiquent où chaque bord de section doit reposer. Alignez les sections conformément à vos marques lorsque vous installez chaque section.
      2. Travaillez de l'extérieur vers l'intérieur de chaque côté en plaçant les sections d'extrémité sur le dessus de l'anneau de support.
      3. Compressez les sections installées à vos mesures et gardez les sections opposées parallèles.
      4. Utilisez une retenue pour fixer chaque section après qu'elle soit correctement en place.
      5. Déplacez-vous vers le centre lorsque vous ajoutez des sections jusqu'à ce qu'une seule section reste. Utilisez de la tôle ou du carton pour faciliter l'installation.
      6. Si vous installez par le bas, soulevez toute la dernière section à travers l'espace vide entre les sections de patin opposées, positionnez-la soigneusement, puis tirez-la vers le bas pour la mettre en place.
      7. Si vous installez par le haut, poussez simplement la section en place après un alignement soigneux.
      Three sections of the demister pad are installed on the single support ring.

      Tampon anti-désembuage multisection avec anneau de support unique étape d'installation 1

      Five sections of the demister pad are installed on the single support ring.

      Tampon de désembuage multi-sections avec anneau de support unique étape d'installation 2

      All sections of the demister pad are perfectly installed on the single support ring.

      Tampon anti-désembuage multi-sections avec anneau de support unique étape d'installation 3

    • Navires avec doubles anneaux de soutien
      1. Marquez des lignes sur les grilles de support qui indiquent où les sections de maillage doivent s'asseoir. Alignez les sections conformément à vos marques que vous travaillez à partir de la paroi du récipient vers l'intérieur, un côté du navire à la fois.
      2. Compressez les sections installées pour s'adapter à vos mesures et gardez les sections opposées parallèles. Utilisez des pinces en C ou un équivalent sur l'anneau pour maintenir les sections en place au fur et à mesure.
      3. Pour installer la section, faites une aide à l'installation simple en utilisant deux minces morceaux de tôle ou un matériau lisse mais solide qui s'étend sur la longueur de la section et est plus grand que la section.
        Vous voudrez peut-être même couper les poignées dans l'aide. Placez les aides à l'installation de chaque côté de la maille pour réduire le frottement des surfaces de maille. Une compression est nécessaire, alors attendez-vous à une résistance lorsque vous poussez la section en place. Poussez la section et retirez les aides.
      4. Remplacer la section amovible sur l'anneau de support et la (les) poutre (s).
    A section of the demister pad is installed between the center support beam and dual support rings.

    Tampon de désembuage multisection avec anneaux de support double étape d'installation 1

    Two sections of the demister pad are installed between the center support beam and dual support rings.

    Tampon anti-désembuage multi-sections avec deux anneaux de support étape d'installation 2

    Six sections of the demister pad are installed between the center support beam and dual support rings.

    Tampon de désembuage multisection avec anneaux de support double étape d'installation 3

    Seven sections of the demister pad are installed between the center support beam and dual support rings.

    Tampon anti-désembuage multi-sections avec deux anneaux de support étape d'installation 4

    Half of the demister pad sections are perfectly installed firmly in the vessel.

    Tampon de désembuage multi-sections avec deux anneaux de support étape d'installation 5

    The first section of the other half of the demister pad is installed between the center support beam and dual support rings.

    Tampon de désembuage multisection avec deux anneaux de support, étape d'installation 6

    Six sections of the other half of the demister pad is installed between the center support beam and dual support rings.

    Tampon antibuée multisection avec deux anneaux de support étape d'installation 7

    All sections of the demister pad are perfectly installed in the vessel.

    Coussinet de désembuage multi-sections avec deux anneaux de support étape d'installation 8

  • Installation de coussinets antibuée multisections dans des navires horizontaux
    • Navires horizontaux avec un tampon de désembuage vertical
      1. Marquez l'anneau de support et les poutres indiquant où chaque section comprimée de maille devrait se reposer.
      2. Travaillez de la paroi du vaisseau vers le centre en alignant chaque section comprimée à votre anneau de support et à vos marques de faisceau.
      3. Pour installer la section finale, faites une aide à l'installation simple en utilisant deux minces morceaux de tôle ou un matériau lisse mais solide qui prolonge la longueur de la section. Vous pouvez même couper les poignées dans l'aide. Placez les aides à l'installation de chaque côté de la maille pour réduire le frottement des surfaces de maille. Un ajustement de compression est nécessaire, alors attendez-vous à une résistance lorsque vous poussez la section finale en place. Poussez la section et retirez les aides.
      4. Remplacer les sections amovibles sur l'anneau de support et la (les) poutre (s).
      The picture shows the installation procedures of the vertical demister pad in horizontal vessels.

      Procédures d'installation du tampon désembueur vertical dans les navires horizontaux

      The picture shows the top view of the demister pad final section installation diagram.

      Vue de dessus du schéma d'installation de la section finale de désembuage

    • Navires horizontaux avec coussinets de désembuage horizontaux
      1. Marquez les supports pour indiquer la position de chaque section.
      2. Commencez par les extrémités, en vous assurant que chaque section est correctement alignée, compressée et attachée solidement. Déplacez-vous vers la section amovible, en ajoutant des sections des deux côtés jusqu'à ce que la section finale reste.
      3. Pour installer la section finale, faites une aide à l'installation simple en utilisant deux minces morceaux de tôle ou un matériau lisse mais solide qui prolonge la longueur de la section. Placez les aides à l'installation de chaque côté de la maille pour réduire le frottement des surfaces de maille. Un ajustement de compression est nécessaire, alors attendez-vous à une résistance lorsque vous poussez la section finale en place. Poussez la section et retirez les aides.
      One worker carries one section of the horizontal demister pad and the other work installs another section into the right side of the horizontal vessel.

      Tampon de désembuage horizontal dans les navires horizontaux étape d'installation 1

      A worker installs three sections of the horizontal demister pad into the right side of the horizontal vessel.

      Tampon désembueur horizontal dans les navires horizontaux étape d'installation 2

      A worker installs three sections of the horizontal demister pad into the right side and two sections of the horizontal demister pad into the left side of the horizontal vessel.

      Tampon de désembuage horizontal dans l'installation des navires horizontaux, étape 3

      A worker installs all sections of the horizontal demister pad into the horizontal vessel.

      Tampon de désembuage horizontal dans les navires horizontaux étape d'installation 4

Notes finales:

Assurez-vous et vérifiez votre travail lorsque toutes les procédures d'installation sont terminées.

  1. Vérifiez les écarts entre les sections. Un ajustement uniforme de compression dans tout le tampon de désembuage est important.
  2. Assurez-vous que vos attaches sont sécurisées et égales les unes avec les autres. Assurez-vous que les anneaux et les poutres soutiennent adéquatement votre tampon antibuée.
  3. Si votre protection antibuée est d'une conception à double densité, assurez-vous que toutes les sections sont installées avec l'orientation correcte d'écoulement.
  4. Assurez-vous d'enlever tous les outils et les matériaux d'installation avant le démarrage.
A packed tower and we can see the column internals, demister pads and random/structured packing clearly.